Blessings
- By Mourning
- By no Happiness
- By no Presidency now
- By no Bachelorette now
- By the Devil
- By the Angels
- By the Page
- By the South
- By no North
- By the News
- By the New World now
- By the Sexual Needs now
- By Dating now
- By Acknowledgements
- By Continental Paradise
- By Continental Paradise Travels
- By the Fall of the Old Presidency
- By the Agreement of the New Presidencies
- By the Noble Press Conference Emerituses
- By the World President
- By Supreme Leadership
- As Salaam is not mad
- By Seeing him in 6612 South St Lawrence Window
- By Real Unseen Angels too
- By No Satanism
- By No WH
- By World Acknowledgment
- By the desire to do right!
- By Allah’s Will!
| Quran 81.
Surah At-Takwir التكوير The Overthrowing |
|||
| # | Arabic | Transliteration and English | Meaning |
| 0. | بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ | Bismi Allahi arrahmani arraheem
In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful |
Blessings |
| 1. | اِذَا الشَّمْسُ كُـوِّرَتْۙۖ | Itha ashshamsu kuwwirat
When the sun is compacted in blackness |
By Mourning |
| 2. | وَاِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْۙۖ | Wa-itha annujoomu inkadarat
when the stars fall in rapid succession |
By no Happiness |
| 3. | وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۙۖ | Wa-itha aljibalu suyyirat
when the mountains are set in motion |
By no Presidency now |
| 4. | وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۙۖ | Wa-itha alAAisharu AAuttilat
when the camels in foal are neglected, |
By no Bachelorette now |
| 5. | وَاِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْۙۖ | Wa-itha alwuhooshu hushirat
when the wild beasts are all herded together, |
By the Devil |
| 6. | وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۙۖ | Wa-itha albiharu sujjirat
when the oceans surge into each other, |
By the Angels |
| 7. | وَاِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْۙۖ | Wa-itha annufoosu zuwwijat
when the selves are arranged into classes, |
By the Page |
| 8. | وَاِذَا الْمَوْءُ۫دَةُ سُئِلَتْ | Wa-itha almawoodatu su-ilat
when the baby girl buried alive is asked |
By the South |
| 9. | بِاَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْۚ | Bi-ayyi thanbin qutilat
for what crime she was killed, |
By no North |
| 10. | وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۙۖ | Wa-itha assuhufunushirat
when the Pages are opened up, |
By the News |
| 11. | وَاِذَا السَّمَٓاءُ كُشِطَتْۙۖ | Wa-itha assamao kushitat
when the Heaven is peeled away, |
By the New World now |
| 12. | وَاِذَا الْجَح۪يمُ سُعِّرَتْۙۖ | Wa-itha aljaheemu suAAAAirat
when the Fire is set ablaze, |
By the Sexual Needs now |
| 13. | وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۙۖ | Wa-itha aljannatu ozlifat
when the Garden is brought up close: |
By Dating now |
| 14. | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَٓا اَحْضَرَتْۜ | AAalimat nafsun ma ahdarat
then each self will know what it has done. |
By Acknowledgements |
| 15. | فَلَٓا اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ | Fala oqsimu bilkhunnas
No! I swear by the planets with their retrograde motion, |
By Continental Paradise |
| 16. | اَلْجَوَارِ الْكُنَّسِ | Aljawari alkunnas
swiftly moving, self-concealing, |
By Continental Paradise Travels |
| 17. | وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ | Wallayli itha AAasAAas
and by the night when it draws in, |
By the Fall of the Old Presidency |
| 18. | وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ | Wassubhi ithatanaffas
and by the dawn when it exhales, |
By the Agreement of the New Presidencies |
| 19. | اِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَر۪يمٍۙ | Innahu laqawlu rasoolin kareem
truly it is the speech of a noble Messenger, |
By the Noble Press Conference Emerituses |
| 20. | ذ۪ي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَك۪ينٍۙ | Thee quwwatin AAinda theealAAarshi makeen
possessing great strength, securely placed with the Lord of the Throne |
By the World President |
| 21. | مُطَاعٍ ثَمَّ اَم۪ينٍۜ | MutaAAin thamma ameen
obeyed there, trustworthy. |
By Supreme Leadership |
| 22. | وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍۚ | Wama sahibukum bimajnoon
Your companion is not mad. |
As Salaam is not mad |
| 23. | وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُب۪ينِۚ | Walaqad raahu bilofuqialmubeen
He saw him on the clear horizon. |
By Seeing him in 6612 South St Lawrence Window |
| 24. | وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَن۪ينٍۚ | Wama huwa AAala alghaybi bidaneen
Nor is he miserly with the Unseen. |
By Real Unseen Angels too |
| 25. | وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَج۪يمٍۚ | Wama huwa biqawli shaytaninrajeem
Nor is it the word of an accursed Shaytan |
By No Satanism |
| 26. | فَاَيْنَ تَذْهَبُونَۜ | Faayna tathhaboon
So where, then, are you going? |
By No WH |
| 27. | اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَم۪ينَۙ | In huwa illa thikrun lilAAalameen
It is nothing but a Reminder to all the worlds, |
By World Acknowledgment |
| 28. | لِمَنْ شَٓاءَ مِنْكُمْ اَنْ يَسْتَق۪يمَ | Liman shaa minkum an yastaqeem
to whoever among you wishes to go straight. |
By the desire to do right! |
| 29. | وَمَا تَشَٓاؤُ۫نَ اِلَّٓا اَنْ يَشَٓاءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَم۪ينَ | Wama tashaoona illa anyashaa Allahu rabbu alAAalameen
But you will not will unless Allah wills, the Lord of all the Worlds. |
By Allah’s Will! |